Literature Poetry Term Paper

Total Length: 1297 words ( 4 double-spaced pages)

Total Sources: 1+

Page 1 of 4

American Poet Laureate Robert Hass to lift European impact from American English thus making the latter a truly original and authentic language. The paper also cites examples from his collection, Sun Under Wood (1996) and shows how the poet accentuates simplicity to reveal the beauty of American version of English language.

Robert Hass: shedding European influences from American English

Robert Hass is the former United States Poet Laureate who is known for his simple yet beautiful verses, some of them translations of Japanese Haiku while others simple expressions of his deepest sentiments. In his fourth collection of poems, Sun Under Wood (1996) Hass tried to encompass all his past experiences in 20 beautiful pieces, which moved back and forth in history. These poems reveal something truly amazing about the poet's command over the English language. Coming from a truly modern West Coast, he refused to use traditional or conventional poetic words in his works and instead focused on the use of simple terms, terms that everyone can relate to, and which sometimes appear oversimplified. But then that's the beauty of his work. He is known for simplicity and lucid fluidity of his verses, something that is often missing from the works of other modern poems. In this collection particularly, we notice a subtle transformation occurring in the poet when he focuses explicitly on the influence of various women in his life and his opinions on some famous female figures. All these figures have been provided with a feminine voice, which is strangely American, and thus show no European influence. This is an truly amazing thing about Hass's work. Not only does he take English as a tool for self-expression, he is also blessed with the kind of ingenuity, which gives his language a beautiful contemporary American touch. Unlike the earlier poets of our times, we notice Hass has deliberately tried to shed off past Europeans influences on poetry to reveal a new and rather fresh Western Coast language.
(Wagner, 1995)

Hass is also responsible for creating awareness among public about the existence and significance of American poetry. Because of his own conscious effort to stay away from European influence, he has been assigned the task of advocating the use of American English in poetry. This brings us to the realization that Hass probably decided to translate Japanese verses to distance himself from European impact and to give his work a more original American tone. Hass' poems should be read for better understanding of beauty and simplicity of American language. It is indeed very heartening to see a poet making sincere effort to raise the status of American English as an authentic language, which doesn't need the support of traditional English to be recognized as a fully developed tool of communication. An in-depth study of his poems indicates that Hass has used his language for something more than poetry itself. He has explored various issues including life, love and death thus fully realizing the potential of his English language.

Some of us whispered 'art', he said, some of us 'truth'. A debate with cut vocal chords. You have to understand that, for all we knew, the Germans would be there forever. And if not the Germans, the Russians. Well, you don't 'have to' understand anything, naturally. No one knew which way to jump. What we had was language, you see. Some said art, some said truth. Truth, of course, was death. Everyone their own devastation.

Each on its own scale. I don't know what the key opens. I know we die, and don't know what is at the end. We don't behave well. And there are monsters out there, and millions of others to carry out their orders. We live half our lives in fantasy, and words." (Interrupted Meditation, 74-76)

Hass has tried to oversimplify his language, which is probably the reason many get a feeling that….....

Show More ⇣


     Open the full completed essay and source list


OR

     Order a one-of-a-kind custom essay on this topic


sample essay writing service

Cite This Resource:

Latest APA Format (6th edition)

Copy Reference
"Literature Poetry" (2002, November 02) Retrieved July 5, 2025, from
https://www.aceyourpaper.com/essays/literature-poetry-137867

Latest MLA Format (8th edition)

Copy Reference
"Literature Poetry" 02 November 2002. Web.5 July. 2025. <
https://www.aceyourpaper.com/essays/literature-poetry-137867>

Latest Chicago Format (16th edition)

Copy Reference
"Literature Poetry", 02 November 2002, Accessed.5 July. 2025,
https://www.aceyourpaper.com/essays/literature-poetry-137867